-
1 ставить в безвыходное положение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ставить в безвыходное положение
-
2 безвыходное положение
no-go, stalemate;
blind-alley, gridlock, rat-trap;
impasse, labyrinth;
deadlock;
Serbonian bog ставить кого-л. в безвыходное положение ≈ to drive smb. into a corner Syn: трудное положение, тупикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > безвыходное положение
-
3 ставить
несовер. - ставить;
совер. - поставить( кого-л./что-л.)
1) put, place, set, stand, station ставить книги на полку ≈ to shelve the books ставить ногу на землю ≈ to plant one's foot on the earth ставить памятник ≈ to erect a monument (to), to put up a monument (to)
2) (о компрессе) apply, put on
3) (о пьесе) put on the stage, stage, produce, put, present
4) (на кого-л./что-л.) (в азартных играх) stake (on)
5) (выдвигать) raise, put ставить вопрос на обсуждение ≈ to bring up a question for discussion ставить условия ≈ to make terms, to lay down conditions/terms
6) (считать) ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. ≈ not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb. высоко ставить кого-л. ≈ to think highly of smb.;
to value, to esteem ставить за правило ≈ to make it a rule ставить целью ≈ to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
7) (устраивать) organize ∙ ставить голос кому-л. ≈ to train smb.'s voice ставить кому-л. препятствия ≈ to place/put obstacles in smb.'s way ставить кого-л. в безвыходное положение ≈ to drive smb. into a corner ставить перед совершившимся фактом ≈ to present with a fait accompli франц. ставить что-л. в вину кому-л. ≈ to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth. ставить кого-л. в пример ≈ to hold smb. up as an example ставить что-л. кому-л. в упрек ≈ to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. ставить в угол (в виде наказания) ≈ to stand in the corner ставить точки над ""и"" ≈ to dot one's ""i's"" and to cross one's ""i's"" ставить на место кого-л. ≈ to put smb. in his place ставить часы ставить подпись ставить в тупик ставить в необходимость - ставить в известность ставить на постой ставить диагноз ставить тесто ставить рекорд, поставить (вн.)
1. (заставлять кого-л. принять стоячее положение) stand* (smb.), make* (smb.) stand up;
поставить ребёнка на стул stand* the child* on a chair;
2. (назначать для выполнения чего-л.) put* (smb.) ;
разг. (назначать на должность) appoint( smb.) ;
~ кого-л. на пост put* smb. on duty;
~ кого-л. к станку put*/set* smb. to work at a lathe;
3. (располагать, размещать) put* (smb.), station( smb.) ;
~ кого-л. в ряд make* smb. stand in a row;
4. (приводить кого-л. в какое-л. состояние) put* (smb.) ;
~ кого-л. в неловкое, безвыходное положение put* smb. in an awkward, a hopeless position;
5. (помещать, устанавливать что-л.) put* (smth.), place (smth.), set* (smth.) ;
(вертикально тж.) stand* (smth.) ;
~ что-л. в шкаф put* smth. in a cupboard;
~ чайник put* the kettle on;
~ цветы в воду put* the flowers in water;
~ столб plant/fix a post;
~ памятник кому-л. put* up a monument to smb., erect a monument to smb. ;
6. (делать ставку - в азартных играх) stake (smth.), bet* (smth.) ;
~ на лошадь back a horse;
~ на лошадь тысячу рублей put* one thousand roubles on a horse;
7. (приводить в нужное положение) set* (smth.) ;
~ часы set* a clock/watch;
~ голос кому-л. place smb.`s voice;
8. (устанавливать) install (smth.), fix (smth.) ;
~ телефон, ванну и т. п. install a telephone, bath etc. ;
~ мины lay* mines;
9. (о лечебном средстве и т. п.) apply (smth.), ~ банки кому-л. cup smb. ;
~ пиявки apply leeches;
10. (прикреплять) put* (smth.) on;
~ подмётку put* a sole on;
~ подкладку put*/fit a lining in;
11. (изображать на письме) put* (smth.) ;
(об отметках) give* (smth.) ;
~ точку put* a full stop;
12. разг. (строить) put* (smth.) up, build* (smth.) ;
13. (налаживать, организовывать) organize (smth.) ;
(осуществлять) make* (smth.) ;
~ опыты make* experiments;
14. (осуществлять постановку на сцене) stage (smth.) ;
put* (smth.) on the stage, direct( smth.) ;
~ пьесу direct a play;
15. (выдвигать, предлагать) propose( smth.), move (smth.) ;
~ вопрос на голосование put* the question to the vote;
16.: ~ что-л. кому-л. в вину place/put* the blame for smth. on smb. ;
~ кому-л. задачу set* smb. a task;
~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
~ условия lay* down conditions;
поставить себе цель set* oneself the aim;
~ рекорд set* a record;
~ на вид кому-л. officially criticize/admonish smb. ;
~ всё на карту stake one`s all;
ни в грош не ~, ни во что не ~ что-л. attach not the slightest importance to smth. ;
(кого-л.) have* no regard for smb. ;
~ что-л. выше всего rate smth. above everything;
~ кого-л. на ноги set* smb. ;
on his, her feet;
~ вопрос state/posit/propound a question. -
4 положение
ср.
1) position, location, whereabouts положение вне чего-л. ≈ exteriority
2) position, attitude, posture положение 'на плечо' ≈ carry воен. в сидячем положении
3) situation;
state, condition;
standing, status находиться в отчаянном положении ≈ to be in desperate straits/condition считать положение/вопрос очень серьезным ≈ to take a grave view of the matter по( занимаемому) положению ≈ by one's position;
ex officio международное положение ≈ international situation, world situation военное положение семейное положение официальное положение социальное положение материальное положение чрезвычайное положение осадное положение безнадежное положение внутриполитическое положение выигрышное положение затруднительное положение трудное положение зыбкое положение критическое положение ложное положение пиковое положение угрожающее положение шаткое положение щекотливое положение щекотливость положения благоприятное положение безвыходное положение
4) thesis мн. theses;
clause;
provisions мн. (соглашения)
5) (свод правил) regulations мн.;
statute по положению ∙ быть на высоте положения ≈ to be up to the mark, to be on top of the situation войти в чье-л. положение ≈ to understand smb.'s position;
to sympathize with smb. - спасать положение ставить в глупое положение положение дел положение вещей выходить из положения быть в интересном положении господин положения хозяин положения выход из положения человек с положениемположени|е - с.
1. (местонахождение) position;
определить ~ судна determine a ship`s position, locate a ship;
2. (поза) position, posture;
в сидячем ~и in a sitting position/posture;
исходное ~ спорт. starting position;
принимать стартовое ~ take* up starting position;
опасное ~ (в борьбе и т.п.) position of danger;
3. (состояние) state;
(условия жизни) condition;
situation;
быть на нелегальном ~и be* in hiding, be* operating illegally;
~ вещей state of things/affairs каково ~ вещей? what is the state of affairs?, how do things stand?;
~ рабочих the condition of the workers;
он находится в тяжёлом ~и his position is serious, he is in a very serious position;
быть в стеснённом ~и be* hard up, be* in straits;
критическое ~ critical situation;
~ 'вне игры' спорт. off-side position;
~ на рынке эк. market position;
~ точки съёмки camera view point position;
4. (обстановка общественной жизни) situation;
международное ~ international situation;
5. (место в обществе) status, position;
служебное ~ official status, status at work;
~ в обществе place/role in society;
6. (режим) state;
чрезвычайное ~ state of emergency;
7. (свод правил) regulations pl., rule pl. ;
~ о подоходном налоге income tax regulations pl. ;
~ о выборах election regulations pl. ;
8. (тезис) principle;
основные ~я main principles;
9. (в информатике) location;
быть в ~и разг. (о женщинах) be* in the family way;
быть на высоте ~я be* up to the mark;
хозяин ~я master of the situation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > положение
-
5 stymie
ˈstaɪmɪ гл. препятствовать, стоять на пути (первоначально - термин игры в гольф, означающий ситуацию, когда на линии удара находится другой шар) President's attempts to pass the law through the Parlament were stymied by the opposition. ≈ Попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией. Syn: to present an obstacle to;
to stand in the way of;
безвыходное положение, тупик положение "стайми" (гольф) поставить в безвыходное положение, загнать в угол - to * a plan сорвать план - negotiations became *d переговоры зашли в тупик /были сорваны/ (спортивное) поставить противника в положение "стайми" (гольф) stymie, stymy ставить в безвыходное положение, загнать в угол stymie, stymy ставить в безвыходное положение, загнать в угол -
6 stymie
verbставить в безвыходное положение, загнать в угол* * *1 (n) безвыходное положение; положение стайми; тупик2 (v) загнать в угол; поставить в безвыходное положение; поставить противника в положение стайми* * *препятствовать, стоять на пути* * *[sty·mie || 'staɪmɪ] v. ставить в безвыходное положение, поставить в тупик, загнать в угол* * ** * *препятствовать, стоять на пути -
7 stalemate
1. noun1) chess пат2) мертвая точка; безвыходное положение, тупик2. verb1) chess делать пат2) поставить в безвыходное положение* * *1 (n) безвыходное положение; мертвая точка; пат; тупик2 (v) делать пат; загнать в тупик; поставить в безвыходное положение* * *шахм. пат* * *[stale·mate || 'steɪlmeɪt] n. мат, мертвая точка, безвыходное положение, тупик v. делать мат, поставить в безвыходное положение* * ** * *1. сущ. 1) шахм. пат 2) патовая ситуация, безвыходное положение 2. гл. 1) шахм. делать пат 2) ставить в безвыходное положение, 'загонять в угол' -
8 stymie
['staɪmɪ]1) Общая лексика: безвыходное положение, заблокировать, загнать в угол, загонять в угол, мешать, остановить, поставить в безвыходное положение, поставить в тупик, сорвать, ставить в безвыходное положение, тупик, положение "стайми" (гольф), препятствовать, тормозить (чьи-л.усилия), тормозить усилия, сводить на нет, озадачивать -
9 drive to the wall
1) Общая лексика: поставить (кого-л.) в безвыходное положение, припереть ( кого-л.) к стенке, довести до критического состояния, ставить в безвыходное положение2) Сленг: припереть к стене, разорять3) Макаров: поставить (кого-л.) в безвыходное положение, прижать ( кого-л.) к стенке, припереть (кого-л.) к стенке -
10 stalemate
['steɪlmeɪt]1) Общая лексика: безвыходное положение, загнать в тупик, пат, поставить в безвыходное положение, ставить в безвыходное положение, тупик, мёртвая точка, патовая ситуация, (в патовой ситуации) патовая2) Шахматы: делать пат, сделать пат3) Вычислительная техника: "мёртвая" точка4) СМИ: тупиковая ситуация -
11 stymie
[ˈstaɪmɪ]stymie, stymy ставить в безвыходное положение, загнать в угол stymie, stymy ставить в безвыходное положение, загнать в угол -
12 stalemate
[`steɪl`meɪt]патпатовая ситуация, безвыходное положение, тупикделать патставить в безвыходное положение, «загонять в угол»Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stalemate
-
13 stalemate
['steɪlmeɪt] 1. сущ.1) пат ( в шахматах)2) патовая ситуация, безвыходное положение, тупикSyn:2. гл.1) делать пат ( в шахматах)2) ставить в безвыходное положение, загонять в угол -
14 stalemate
тупик имя существительное:безвыходное положение (stalemate, deadlock, blind alley, dead end, stymie, standoff)глагол: -
15 cinch
sɪntʃ
1. сущ.
1) подпруга Syn: girth, belly-band
2) разг. уверенность( в совершении чего-л.) ;
что-то, что легко осуществимо He's a cinch to be elected. ≈ Его точно выберут. It's a cinch that he'll win. ≈ Он обязательно победит.
3) влияние;
воздействие, контроль to have a cinch on smb. ≈ держать кого-л. в узде Syn: influence, impact
2. гл.
1) подтягивать подпругу (тж. cinch up)
2) сл. ставить в безвыходное положение, нажимать( на кого-либо), 'загнать в угол', 'затягивать подпругу' (на шее у кого-то) If the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can. ≈ Если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать свое богатство для разрушения благосостояния другого, я сделаю все, что смогу, чтобы загнать его в угол.
3) уверять, заверять( в чем-л.), гарантировать, обеспечить (успех какого-л. предприятия) Syn: assure, guarantee (американизм) подпруга - to have a * on smb. держать кого-л в узде (разговорное) верняк;
надежное, верное, предрешенное дело - it's a * все будет в порядке, это дело верное;
легкое дело;
раз плюнуть - my examination was a * сдать экзамен мне не стоило никакого труда (разговорное) бесспорный кандидат;
участник соревнования, которому обеспечен успех - he is a * to get the post он наверняка получит этот пост( американизм) подтягивать подпругу (американизм) (сленг) нижимать, напирать( на кого-л) ;
подтягивать, "завинчивать гайки" (американизм) (сленг) обеспечить (какое-л дело, успех) - he *ed a passing grade он все-таки заполучил удовлетворительную отметку синч (карточная игра) cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде ~ жарг. нажимать (на кого-л.), "загнать в угол" ~ (амер.) разг. нечто надежное, верное ~ обеспечить (успех дела) ~ (амер.) подпруга ~ подтягивать подпругу (тж. cinch up) ~ (амер.) предрешенное дело cinch (амер.) влияние;
контроль;
to have a cinch (on smb.) держать (кого-л.) в узде -
16 stymy
-
17 cinch
[sɪnʧ]подпругауверенность; что-то, что легко осуществимовлияние; воздействие, контрольподтягивать подпругуставить в безвыходное положение, нажимать, «загнать в угол», «затягивать подпругу»уверять, заверять, гарантировать, обеспечитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cinch
-
18 set at bay
загонять в угол, ставить в безвыходное положениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > set at bay
-
19 bay
мед.гл. ставить в безвыходное положение; бухта; залив; панель -
20 cinch
amer.1. noun1) подпруга2) collocation нечто надежное, верное3) предрешенное дело4) влияние; контроль; to have a cinch on smb. держать кого-л. в узде2. verb1) подтягивать подпругу (тж. cinch up)2) jargon нажимать (на кого-либо), 'загнать в угол'3) обеспечить (успех дела)* * *1 (n) легкое дело; подпруга; предрешенное дело2 (v) нажать; нажимать; подтягивать; подтягивать подпругу; подтянуть; подтянуть подпругу* * ** * *[ sɪntʃ] n. подпруга, контроль, влияние, нечто верное, нечто надежное, предрешенное дело v. подтягивать подпругу, нажимать, обеспечивать* * *верноевлияниеконтрольобеспечитьподпругасинч* * *1. сущ. 1) подпруга 2) разг. уверенность (в совершении чего-л.); что-то, что легко осуществимо 3) влияние 2. гл. 1) подтягивать подпругу (тж. cinch up) 2) сленг ставить в безвыходное положение, нажимать ( на кого-либо), 'загнать в угол', 'затягивать подпругу' (на шее у кого-то) 3) уверять, заверять (в чем-л.), гарантировать, обеспечить (успех какого-л. предприятия)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ставить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ставлю, ты ставишь, он/она/оно ставит, мы ставим, вы ставите, они ставят, ставь, ставьте, ставил, ставила, ставило, ставили, ставящий, ставимый, ставивший, ставленный, ставя; св. поставить 1. Если вы … Толковый словарь Дмитриева
резать — ре/жу, ре/жешь, нсв.; заре/зать (к 4, 9 знач.), разре/зать (к 1, 2 знач.), сре/зать (к 10, 12 знач.), сов. 1) (что, также чем) Действуя чем л. острым, разделять на части. Резать помидоры. Резать на равные части. Резать осторожно. Иван Емельянович … Популярный словарь русского языка
губить — Изводить, искоренять, истреблять, портить, разрушать, свирепствовать, сокрушать, убивать, уничтожать, уходить (доходить, доехать, доконать) кого нибудь, утопить В ложке воды утопить. Свихнуть кому шею. Загубить век, заесть. Ты к нему с добром, а… … Словарь синонимов
РЕЗАТЬ — РЕЗАТЬ, режу, режешь; анный; несовер. 1. кого (что). Разделять на части, отделять от целого чем н. острым. Р. хлеб, сыр. Р. на куски. Р. ломтями. Р. металл. Режущий инструмент. Р. коммуникации (перен.: прерывать, нарушать). Р. по живому (также… … Толковый словарь Ожегова
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
ре́зать — режу, режешь; прич. наст. режущий; несов., перех. 1. (несов. разрезать). Действуя чем л. острым, разделять на части. Резать пирог. Резать мясо. Резать кожу. Резать металл. □ [Яков] вынес оттуда [из шалаша] каравай хлеба и начал резать его на… … Малый академический словарь
резать — Кроить, крошить, кромсать, рубить, пилить. Ср … Словарь синонимов
резать — режу, режешь; режущий; резанный; зан, а, о; нсв. 1. (св. разрезать, нарезать). что. Действуя чем л. острым, разделять на части. Р. пирог. Р. мясо. Р. ткань. Р. ножом, ножницами. Р. на части, на куски, на мелкие кусочки. Р. кусками, ломтями,… … Энциклопедический словарь
резать — ре/жу, ре/жешь; ре/жущий; ре/занный; зан, а, о; нсв. см. тж. резаться, резание, резка, резьба, резануть 1) а) (св … Словарь многих выражений
Притискивать — несов. перех. 1. Тесня, придавливать, прижимать. отт. Наступая, напирая, давить. отт. Тесня, заставлять неприятеля отступать к месту, не дающему возможности дальнейшего отступления. 2. перен. Ставить в безвыходное положение. отт. Действовать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без ножа резать — ставить в безвыходное положение, резать без ножа, резать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов